Инструменты обеспечения качества устного перевода
Данный курс предназначен для магистрантов, обучающихся по программе "Практика и дидактика перевода".
В содержание дисциплины включены упражнения на развитие когнитивно-дискурсивных умений, направленных на восприятие и порождение связных монологических и диалогических устных речевых сообщений; переводческий тренинг; овладение системой переводческой скорописи при выполнении устного последовательного перевода. Особое внимание уделяется переводческому тренингу осуществляется в виде симуляции реальной переводческой деятельности и правилам поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода.
Преподаватель курса: Юдина Татьяна Витальевна