Переводческий практикум по второму иностранному языку нем.
Цели дисциплины: усовершенствовать умение сознательного выбора переводческой стратегии в последовательном устном переводе, развить умение определять и воспроизводить в переводе логико-смысловую структуру исходного текста, усовершенствовать умение осуществлять последовательный устный перевод текстов общекультурной тематики (С-А), освоить применение компьютерных технологий при подготовке к устному переводу.
Преподаватель курса: Кустова Ольга Юрьевна